Blacked eye peas, in farsi we call them Bulbul eyed beans it means beans with the Bulbuleyes shape. It's one of my favorite beans. In my childhood memories i always remembered this strange name and i used to love it just because of its name. In Iran we use lots of beans, in our Ashs, for Mazeh and Pilaf or mix rices. we love legume, legume are one of the main ingredients in Iranian cooking.
That is why I love to use them as main ingredients in other recipes too. This salad is perfect for winter times, for a quiche lunch or it could be a delicious mazeh for your party table.
I used ingredients with "Hot" nature (as we Persian/Iranian use to say). "Hot" Ingredients are perfect for winter times and for people who considered to have a "Cold" nature, this has nothing to do with the temperature. It is like a Chinese philosophical Feng shui, very similar but for food, so when we eat, we always try to keep the balance between the "Hot" and "Cold" foods and ingredients as i always do in Noghlemey recipes.
Cold Ingredients: Cowpea, Celery, Lime, Mustard, Lettuce Hot Ingredients : Bell Pepper, Avocado, Dill, Garlic, Red Onion Neutral Ingredient : Feta Cheese
- "Mazeh or Mezze Etymology : The word is found in all the cuisines of the former Ottoman Empire and comes from the Turkish meze "taste, flavour, snack, relish", borrowed from Persian مزه (mazze "taste, snack" < mazīdan "to taste"). The English word was probably borrowed from the Greek version mezés (μεζές)."
Serves 4 People
Ingredients:
- 800 g Cooked cowpea beans (100 g dry = 110 g cooked)
- 1 yellow bell pepper
- 1 medium red onion
- 1 lettuce
- 4 small and yellow celery stick with its leaves
- 4 medium red hot chili (to taste)
- 8 teaspoon fresh or dry dill
- 2 Avocado
- feta cheese or Tabrizi Iranian cheese
for dressing
- 4 small garlic
- 8 table spoon extra virgin olive oil
- 2 tea spoon good quality mustard, I use this
- 4 fresh lime
- salt (to taste)
Method:
Place the cowpea beans in a large bowl with salt and cold water, let aside for at least one hour, the best way is overnight but if you don't have time add more salt and leave it for couple of hours. drain, and rinse with cold water.
In a large pot bring water to boil, then add the cowpea beans and some salt. Lower heat, and simmer, uncovered, the first 10-15 minutes all the cowpea beans are going to come up to the surface of the pot, after a while, 15 t0 20 minutes they start going down and the water is going to change color to brown-black color, that's when you know your cowpea beans are quite ready. The cowpea beans are going to cook in 30 to 45 minutes, or cook them until cowpea beans are tender and firm. Drain, and rinse with cold water to stop the cooking process. Set aside to cool
Meanwhile, chop all the veggies.
In a mortar, smash the garlic clove, sprinkle with a pinch of salt, and mash it to a coarse paste. Whisk the garlic paste, lime juice, salt and mustard together in a bowl. Gradually whisk in the olive oil, starting with a few drops and then adding the rest in a steady stream.
In a medium bowl, combine the cowpea beans, all your veggies and the dressing. Add salt and pepper to taste and serve with sliced fresh avocado and feta cheese.
لوبیا چشم بلبلی یکی از لوبیاهای مورد علاقهٔ من، اونم بخاطر اسم عجیبش که در بچگی تو مغزم هک شده، خیلی برام جالب بود و همیشه چیزی متفاوت در اون میدیدم. اینا البته همه مال دوران بچگی است. جالبه که چقدر یه اسم میتونه دید خوردن و نخوردن یک غذا رو برای کودکان عوض کنه. ما در ایران از انواع مختلف لوبیا استفاده میکنیم، برای انواع آش، برای مزه یا برای انواع پلوهای مخلوط و اصولا لوبیا یکی از مواد اصلیِ آشپزیِ ایرانی که فکر کنم توی همه خونههای ایرونی همیشه پیدا میشه. برای همین فکر میکنم خیلی خوبه که ما از این مواد اولیه آشپزی اصیلمون, در دستورهای جدید هم استفاده کنیم. این سالاد برای زمستون عالیه یا برای یه ناهار سریع و یا یکی از مزههای مهمونیتون.سعی کردم از مواد اولیه "گرمی" استفاده کنم. مواد اولیه "گرمی" برای زمستون و برای کسائی که بدنشون بیشتر "سردیه" خیلی مناسب و خوب میدونیم که این هیچ ربطی به دمای سرد و گرم نداره. اینجا سعی کردم برای این سالاد, توازن بین سردی و گرمی رو رعایت کنم، مثل خیلی از دستورهای قبلیم در نقل ومی.
مواد اولیه سردی: لوبیا چشم بلبلی، کرفس، لیمو ترش، کاهو مواد اولیه گرمی: فلفل دلمه ای، آووکادو، شوید، سیر، پیاز قرمز، خردل مواد اولیه خنثی: پنیر فتا یا تبریز
برای ۴ نفر
(لوبیا چشم بلبلی ۸۰۰ گرم (۱۰۰ گرم خشک = ۱۱۰ گرم پخته فلفل دلمه ای زرد ۱ عدد پیاز قرمز ۱ عدد متوسط کاهو پیچ ۱ عدد شاخ کرفس سبز روشن و کوچک ۴ عدد چیلی تازه قرمز تند به اندازه دلخواه شوید تازه یا خشک خرد شده ۸ تا قاشق چای خوری آووکادو ۲ عدد پنیر فتا یا پنیر تبریز ایرانی
برای سس سالاد
حبه سیر ۴ عدد روغن زیتون تازه ۸ تا قاشق غذا خوری خردل اعلا ۲ تا قاشق چای خوری, من از این خردل استفاده میکنم لیمو ترش سبز ۴ عدد نمک و فلفل سیاه به اندازه دلخواه
در یک کاسه بزرگ لوبیا ها و مقداری نمک ریخته و آن را از آب پر میکنید، برای حداقل یک ساعت کنار میگذارید،بهترین راه خواباندن آن ها در طول یک شب تا صبح است ولی اگر وقت ندارید نمک بیشتری اضافه کنید و بگذارید چند ساعتی بماند بعد با آب سرد آبکش کنید
داخل یک قابلمه بزرگ که لوبیاها به راحتی بتوانند جوش بخورند آب را جوش آورده و نمک و بعد لوبیا ها را اضافه کنید وقتی شروع به قل زدن کرد شعله را مقداری کم کنید که به آرامی قل بزند ، بدون در قابلمه. در ۱۰ تا ۱۵ دقیقه اول همه لوبیا ها به روی سطح آب قابلمه می آیند و کم کم، بعد از مدتی، حدود ۱۵ تا ۲۰ دقیقه بعدی، لوبیا ها سنگین تر شده داخل آب فرو میروند و آب لوبیاها رو به قهوه ای-سیاهی رنگ میزنند، این زمانی است که لوبیا های شما تقریبا آماده شده اند.لوبیاها باید در ۳۰ تا ۴۵ دقیقه بپزند در غیر این صورت آن ها را تا زمانی که داخل آن ها نرم و شکل کلی خود را حفظ کنند، بپزید. با آب سرد آبکش کنید تا از پخت بیشتر آن جلوگیری کنید و کنار بگذارید تا کاملا سرد شوند.
در همین حین، تمام سبزیجات را شسته، برای اینکه سالاد آبکی و بد مزه نشود، خیلی خوب خشک کنید وهمه را ریز خرد کنید. داخل یک هاون تمیز، سیر را همراه با نمک له کنید تا تبدیل به یک کرم یا خمیر شود. این خمیرو آب لیمو تازه و خردل را خوب با هم بزنید و بعد آرام آرام روغن زیتون اضافه کنید و هم بزنید تا خوب مخلوط شوند.
داخل یک کاسه مناسب و اندازه ، لوبیاها، سبزیجات و سس سالاد رو خوب مخلوط کرده با آووکادو تازه وپنیر فتا یا پنیر تبریز ایرانی سرو کنید.